BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger, Rathausgasse 18, CH-3011 Bern, www.ch-cultura.ch

BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger
Rathausgasse 18
CH-3011 Bern
E-Mail
www.ch-cultura.ch.ch

Hieronymus-Programm 2013

Hieronymus-Programm 2013

01.02.2013 Seminar für NachwuchsübersetzerInnen im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vom 21. bis 28. April 2013


Bild: https://www.bosch-stiftung.de/content/language1/html/23536.asp

Die Förderung des übersetzerischen Nachwuchses steht im Mittelpunkt des Hieronymus- Programms.

12 ÜbersetzerInnen mit der Muttersprache Deutsch, die noch keine oder nur geringe Publikationserfahrung haben, erhalten die Gelegenheit, im Europäischen Übersetzer- Kollegium Straelen an einem eigenen Übersetzungsprojekt zu arbeiten.

Begleitet werden sie von erfahrenen Mentoren und Seminarleitern. Die gemeinsame Textarbeit ermöglicht den Teilnehmern, sich mit dem Handwerkszeug des literarischen Übersetzens vertraut zu machen - von der stilistischen Analyse des Ausgangstextes bis zur Schaffung eines literarischen Textes im Deutschen -, abgerundet durch berufskundliche und berufspraktische Themen sowie Einblicke in die Produktionsvorgänge des Literaturbetriebs.

Das Programm ist offen für Bewerber mit Projekten aller literarischen Gattungen und aus allen Ausgangssprachen, der Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen aus "kleineren" Sprachen. Der Deutsche Übersetzerfonds führt das Hieronymus-Programm in Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen durch:

www.euk-straelen.de

Gefördert wird die Arbeit an Übersetzungen anspruchsvoller fremdsprachiger Literatur ins Deutsche. Dazu gehören neben Lyrik, Prosa und Theaterstücken auch Kinder- und Jugendbücher und literarische Essays.

Um die Teilnahme an der Übersetzerwerkstatt kann sich bewerben, wer einen solchen Text ins Deutsche zu übertragen beabsichtigt. Die ausgewählten SeminarteilnehmerInnen erhalten Unterkunft und Verpflegung im EÜK; Reisekosten werden erstattet.

Bewerbungsverfahren:

Der Bewerbungsbogen ist, zusammen mit einer Übersetzungsprobe (max. 10 Seiten) und dem entsprechenden Originaltext, in dreifacher Ausfertigung beim Deutschen Übersetzerfonds einzureichen:

Deutscher Übersetzerfonds

Hieronymus-Programm

Am Sandwerder 5

14109 Berlin

Einsendeschluss ist der 20. Februar 2013 (Poststempel).

Kontakt:

https://www.bosch-stiftung.de/content/language1/html/23536.asp

 

 

 

Zurück zur Übersicht